Дачэнцюань

Фиксирование противника, захват места и бросок.
Изучение теории о кулаке Ван Сянчжая

перевод на русский(C) Е.В.Турышев

Метод "броска" [фанфа] очень важен в технике боя дачэнцюань. Фанфа означает, что при контакте с противником, посредством изменения точки приложения силы, стойки и положения корпуса, при помощи приклеивания, прилипания, соединения, следования (чжань, нен, лянь, суй), фиксирования противника [дин жень], захвата места [до вэй] и т.д., различными приёмами заставляют противника потерять равновесие, а затем, отшвыривают его прочь одним из способов.

Фанфа - базовый метод реального боя дачэнцюань, начинающий изучение рукопашного боя должен освоить его в первую очередь. Однако, достигнув определённого уровня владения броском-фан, можно превратить его в приёмы рукопашного боя высокого уровня. В те годы, когда основатель [цзунши] Ван Сянчжай передавал искусство старшему наставнику [шисюн] Цянь Яньтану, между "встречей" и "проводами", господин Цянь бывал брошен на заранее установленное место. Позднее приходил с визитом в дом знаменитый мастер Хун Ляньшунь, чтобы обсуждать кулачные техники, а другой раз и померяться силой, всегда господин Хун бывал брошен на диван на заранее оговоренное место. Пусть даже иной раз, после соединения рук, господин Хун всеми силами старался уклониться, он по-прежнему не мог спастись от "многократного фиксирования" [дин-шо]. Сян-лао сначала определял место, затем атаковал с помощью гунфу отбрасывания противника [фан жень], поэтому его можно назвать непревзойдённым мастером, постигшим всю науку. Невозможно достичь такого уровня без многих лет упражнений.

Относительно броска-фан можно сказать, что изучающий дачэн не может не знать противника. Напротив, как можно говорить о точном выполнении фан, если только в точности овладел техникой фан, но не знает противника. Каждый может видеть начинающих, попарно упражняющихся в бое, которые "упёрлись рогами" с храброй силой, делают толчок за толчком, то тянут, то бросают. Начиная атаку, создают лишь жёсткий толчок с подпором, в выполнении полагаясь всецело на тупую силу. Таким способом можно отбросить человека, также за счёт силы, но это нельзя назвать фан.

Если только выполнены ниже перечисленные требования можно считать, что применяется бросок-фан:

  1. Нужно сделать так, чтобы нижняя секция противника стала неустойчивой, и его тело потеряло равновесие. Если хочешь добиться этого, нужно контактируя с противником, и, выполняя возвратно-поступательные толкающе-колебательные движения, применять такие методы для рук, как: приклеивание, прилипание, соединение, следование [чжань, нен, лянь, суй], к месту превращать силу в тяжёлую и лёгкую, изменять направление приложения силы, всё время контролировать противника.
  2. Точка выброса силы [фали] (зависит от ситуации, обычно на ладони) должна быть прочно приклеена к телу противника, иначе это будет бросание [пу] или сталкивание [чжуан], но не бросок-фан.
  3. Во время наступления передняя стопа должна перешагивать за центр тяжести противника, принимая форму "захват места" [до вэй]. Иначе не только не сможешь отбросить противника [чжи-фан], но и возможно, из-за выхода силы за край, это приведёт к наклону собственного тела вперёд и потери равновесия.
Три перечисленных выше пункта являются требованиями к выполнению фан и основными принципами метода броска-фан.

Овладевая техникой броска-фан, необходимо изучить два вида упражнений [гунфа], это "столб держащего младенца" и "применение сил крючка и напильника". Эти два вида упражнений представлены во многих описаниях дачэнцюань, здесь излагаются упрощённо.

"Столб держащего младенца": ноги стоят в форме динбабу, руки вытянуты на уровне плеч, центрами ладоней друг к другу, как будто поддерживая младенца (большие и указательные пальцы согнуты, поддерживая ребёнка под мышками) .

"Применение сил крючка и напильника": Находясь в позе "столб держащего младенца" обе руки оттягивают назад, на определённом расстоянии сзади руки переворачиваются [фань] и застёгиваются [коу], затем вновь толкают вперёд, таким образом, повторяя, упражняются. Смысл в том, что толкаешь вперёд, как будто работаешь напильником, тянешь назад, как тянешь рыболовный крючок (Когда толкаешь вперёд, не только лицевая часть ладони уподобляется напильнику, но и тыльная, а также верх и низ предплечья. Когда тянешь, в равной мере несут идею крючка оба согнутых запястья сверху и снизу и согнутые локти).

Зачем нужно упражнять "столб держащего младенца" при изучении методов броска- фан? Для этого есть две причины:

  1. Внешняя форма в "столбе держащего младенца" и базовая позиция для фан полностью идентичны. Это позволяет довести обучение упражняющегося в "стоянии столбом" до стадии, когда он сможет посредством интеллекта осознать принципы и требования к выполнению фан. Овладение любым стилем рукопашного боя опирается, в первую очередь, на "столбовые упражнения", иначе говоря, всё, что вы собираетесь применять в бою, нужно проработать в столбовых упражнениях, в противном случае, невозможно будет успешно применять.
  2. Всем известно, что столбовые упражнения служат для многократного увеличения силы [гунли], некоторые столбы из искусства боя могу в достаточной степени укрепить силы, однако каждый вид столбового упражнения развивает свои особенные виды сил. "Столб держащего младенца" более всего подходит для приобретения силы необходимой для броска-фан. Представьте, что кто-то давит сверху вниз обеими разведёнными руками на ваши согнутые локти, тело повисает в воздухе, но вам достаточно сохранять позу "столб держащего младенца" неизменной, таким образом, во время выполнения фан вы всегда будете достигать результата. Этот вид силы вырабатывается через упражнение в "столбе держащего младенца". Конечно, этого недостаточно, чтобы развить, необходимые в технике ударов, силы которые применяются во всём тао бросков-фан.

Есть следующие причины для изучения "Применения сил крючка и напильника" при освоении броска- фан:

Это упражнение дополняет предыдущее и начинается с него. Имеющиеся в "столбе держащего младенца" и "применения сил крючка и напильника" поднимание [тяо] вверх, давление [ань] вниз, подтягивание [ла] назад, толкание вперёд посредство возвратно- поступательных действий натренировываются до инстинктивного применения в бою.

Некоторые полагают, что в упражнении "применения сил крючка и напильника" подтягивание назад и толкание вперёд выполняются по прямой линии, это мнение ошибочно. Внешне кажется, что движение совершается по прямой, однако, в действительности, оно имеет дугообразную траекторию. Можно сказать, что, приняв прочную позу "столб держащего младенца", с самого начала нужно руки не отводить назад по прямой, а вести по дуге несколько вверх с оттягиванием назад [тяо ла], когда же оттягивание достигнет определённой меры, и начинаем готовиться к толканию [туй], к толчку вперёд нужно добавить давление вниз, выполняя движение по дуге. Движение кажущееся прямым возвратно-поступательным, на самом деле является кругом, содержащим четыре направления: подъём вверх, оттягивание назад, нажим вниз, толкание вперёд (конечно, это не совсем правильный круг). Почему именно такой способ верный? Потому что, если в бою хочешь отбросить противника [фан], необходимо прежде разрушить его равновесие, это требует применения таких техник рук как: крючок [гоу], поднимание [тяо], нажим [ань], зацеп [гуа] и др., однако если мы не наработали их раньше, то как же можем применить в бою?

"Применение сил крючка и напильника" и "столб держащего младенца" являются крайне важными упражнениями для обучения методам фан, однако это отнюдь не означает, что можно игнорировать другие методы тренировки. Фактически, чтобы всесторонне и качественно овладеть методами фан, нужно сочетать эти упражнения с шагами, выбросом силы [фали], выкриком, туйшоу и др., только в этом случае овладеешь быстрым и точным методом броска противника [фан], как одним из методов рукопашного боя.

[ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРВОДЧИКА. В тексте используются три характерных для дачэнцюань термина: "фан жень", "дин жень" и "до вэй". Из трёх меньше всего трудностей при переводе вызывает последний, который перевожу как "захват места". Иероглиф "дин" имеет основные значения "устанавливать", "определять", "дин жень" перевожу как "фиксировать противника". Поскольку смысл этого термина недостаточно раскрыт в тексте, трудно определить какое конкретно действие подразумевается под этим термином. Иероглиф "фан" имеет основные значения "ставить, класть" и "отпускать, освобождать", например, "отпускать стрелу" или "выпускать ракету". Здесь, в соответствии с контекстом, он переводится как "бросок". Конечно не имеется ввиду бросок типа опрокидывания, обычно обозначаемый как "шуай", скорее отбрасывание противника прочь (а возможно и на землю). Это примечание сделано для того, чтобы читатель мог выбрать более удачный перевод.]

Hosted by uCoz